Shibboleth Chowder

Sorting newcomers from natives by the way they say "Ivar's."

Ivar's Mukilteo Landing

Sue Frause

Ivar's Mukilteo Landing

I heard that Seattle restaurant “eye-VAR’s” was serving buy-one-get-one-free bowls of their famous mollusk-based soup on Thursday to celebrate National Clam Chowder Day. Then, I heard that the same deal had been offered by “EYE-ver’s.”

The real name of the restaurant is, of course, Ivar’s, and the correct pronunciation (used by the eponymous man himself) is “EYE-verz.” It’s Seattle’s closest thing to a shibboleth, or a word whose pronunciation provides clues about the origins of the person pronouncing it.

My amateur linguistic analysis of the Ivar’s Shibboleth is this: If you pronounce it correctly (EYE-verz), then you’ve probably lived here more than 25 years and were likely born here. If you’re in the eye-VARZ camp, you probably moved here as an adult sometime in the late 1980s or after. More importantly, you’ve probably been too busy amassing a fortune in the tech industry to pay too much attention to matters such as how to pronounce the name of a local fish and chip shop.


Topics: History, Seattle, Food

About the Author

Feliks Banel is a communications consultant and Emmy-nominated writer/producer. He's producer and host of This NOT Just In for KUOW 94.9 FM; producer and reporter for the SEATTLE CHANNEL; and editor of the I STILL Love Radio blog.

His work has appeared in Seattle Magazine, seattlepi.com and other publications and websites. Feliks is also heard occasionally as a news analyst on KOMO Newsradio and KIRO FM discussing local history and culture.

He can be reached via feliksbanel@yahoo.com.

Like what you just read? Support high quality local journalism. Become a member of Crosscut today!

Comments:

Login or register to add your voice to the conversation.

Join Crosscut now!
Subscribe to our Newsletter

Follow Us »